Le jour du "pongo"

Lors du dîner de vendredi dernier nous avons décidé de commémorer durant notre prochaine réunion du 27 novembre à 20h00, le jour du "pongo" .
Ce mot vient de l'espagnol et particulièrement de la phrase :" ¿Y esto donde lo pongo?".
Nous avons tous reçu ce cadeau  esthétiquement étrange, cette babiole inutile et de mauvais goût. Que faire donc avec ce chien de faïence qui en réalité est en plastique et du vase chinois dynastie ming, mais en réalité du XXI ème siècle? Ces objets n'ont pas la faute d'être laids. Nous les cachons dans notre grenier hors de la vue de qui que ce soit. Ce n'est pas leur faute qu'ils soient comme ça. Le jour de leur libération est proche. Profitez du prochain dimanche 27 novembre et libérez au moins un d'entre eux.

Chacun apportera son "pongo", de préférence de petite taille, bien emballé. Nous les numéroterons. Nous ferons un tirage au sort entre les assistants pour redistribuer les "pongos". Je suis sûr que tout au fond de leur coeur les "pongos" ainsi liberés désirent que leurs nouveaux propriétaires sauront apprécier leur qualité esthétique.

Rappelez vous et dite à tous vos amis francophones que le jour de la liberté des "pongos" arrivera le dimanche 27 novembre à partir de 20h00 au café 001.

Liens en espagnole expliquant le "pongo".

Lien 1  Lien 2 Lien 3 Lien 4


Les porteurs de "pongo", Carmen, Cristina, Jesus, Mayte, Monica, Nuria, Raquel, Santos.



Les "pongo" emballés.



Les "pongo" au découvert.


 Le "pongo" gagnant.

.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire